lunes, 19 de septiembre de 2011

Tema Libre- La hipotesis de la variabilidad

Me gustaría hablar un poco sobre la hipótesis de la variabilidad porque me gustaría saber lo que piensan ustedes sobre la idea. Creo que parte de la hipótesis tiene razón. Hay sentido en decir que el habla varia por situaciones diferentes; yo se que mi propio habla es así y he oído a algunos otros en nuestra clase decir la misma cosa. La parte con que no estoy de acuerdo es la que sugiere que el habla menos cuidadosa es el "verdadero."

Creo que mi habla vernácular contiene muchos mas errores que mi cuidadosa. Me parece que no es justo considerar el vernáculae el verdadero porque no siempre intento hablar sin cometer errores en las situaciones así. Creo que mi conocimiento del españolestá representado mejor en el estilo cuidadoso; puedo pensar en las palabras y reglas que sé y usarlas para crear un 'output' que demuestra todo que he aprendido. No entiendo como se podría considerar un estilo el "verdadero" cuando eso estilo es uno en que no le importan mucho la presencia de los errores. ¿No es posible que, en este caso, una persona tiene alguna consciencia de sus errores pero prefiere socializarse con amigos en vez de pasar tiempo intentando evitar los errores? ¿Que piensan ustedes- cual es el estilo que representa mejor el conocimiento de un estudiante, un cuidadoso o unvernácular?

3 comentarios:

  1. Tal vez no hay un estilo verdadero. Tal vez las diferencias entre los dos estilos (el estilo libre y el estilo cuidadoso) tienen más que ver con la etapa del desarrollo linguístico del hablante. Tal vez durante los primeros años de la enseñanza de una segunda lengua, el estilo cuidadoso puede mostrar mejor el conocimiento de un aprendiz porque le cuesta trabajo al alumno traducir para pensar en español y producir output. Pero el estilo libre tal vez muestra más el sistema implícito del aprendiz, lo que normalmente no es muy fuerte durante los primeros años y por qué los hablantes principiantes hacen más errores cuando hablan libremente. Después de mucho tiempo estudiando una lengua el estilo libre tal vez muestra mejor el conocimiento del aprendiz porque su sistema implícito de la lengua es más fuerte.

    Otra idea sería que diferencias entre las personalidades de los estudiantes pueden afectar sus preferencias para los dos estilos de habla y tal vez su actuación con cada estilo. Por ejemplo, una persona extrovertida elige más hablar con un estilo libre, enfocando en el significado y no la precisión. Con más práctica usando este tipo de habla, la persona mejora su habla. Por contraste, una persona introvertida tal vez siempre elige un estilo cuidadoso y no tiene práctica con el estilo libre. Por eso, cuando usa un estilo libre se pone nervioso y comete más errores.

    ResponderEliminar
  2. Creo que los dos son muy importantes y los dos representan el conocimiento de un aprendiz, pero es un tipo conocimiento diferente. Creo que el artículo dice que el estilo menos cuidadoso refleja más el verdadero interlenguaje porque el estilo menos cuidadoso es lo que tenemos en la mente. Es cómo hablamos sin pensar mucho. Es casi natural (entre comillas), en el mismo sentido que nuestra L1 es natural. El estilo cuidadoso refleja lo que tenemos en la mente - pero no es tan natural o rápido como el estilo básico en la mente - el estilo menos cuidadoso.

    ResponderEliminar
  3. Es interesante pensar en los cambios de estilos según el nivel del hablante. Creo que tienes sentido en decir que el estilo libre refleja el sistema implícito después de unos años de estudiar. Me siento que la mayoridad de la gente sabe más que usa, pero no puedo decidir lo que ese significa...

    ResponderEliminar