miércoles, 21 de septiembre de 2011

Choque cultural en el proceso de aculturación


El choque cultural tiene una parte muy grande en el proceso de aculturación. Se puede influir el aprendiz drásticamente con la confianza del L2 y la motivación de aprender. Para mí, lo más crucial por el proceso de aculturación y los efectos del choque cultural es crear algunos hábitos malos en el comienzo de aculturación.  Por ejemplo, cuando estaba en Granada, hablaba con mis amigos muchísimo en inglés. Hablábamos en inglés en cada oportunidad porque podíamos hablar con fluidez. Era un poco de la casa y más fácil a expresarnos. Como todo el mundo sabe, este no funciona muy bien con la aculturación. Cuando tienes una oportunidad como recibir input en cada momento, debes usarla por el exento posible. Siempre es difícil a hablar en una lengua secundaria con unas personas que comparten la misma primera lenga, pero es más difícil en el choque cultural. Cuando estás confundida y echando de menos la casa y la familiar, el L1 da consuelo, el choque cultural puede hacer inglés común en su vida regular en el futuro. Esto es una problema muy grande. 

También, yo estaba muy timida con mi conocimiento de español y por eso hablaba muy poco. El choque cultural es una parte de aculturación que todo el mundo tiene que aceptar. Cuando un estudiante pueden sentir comido, su habla y comprensión son mejores.

No hay comentarios:

Publicar un comentario